Ποιήματά του μεταφράστηκαν σε διάφορες χώρες, όπως στη Γαλλία, τη Γερμανία, την Αγγλία, τη Σοβιετική Ενωση, την Πολωνία, τη Βουλγαρία και αλλού.
Οι εκδόσεις «Σύγχρονη Εποχή», τιμώντας τα 100 χρόνια από τη γέννηση του ποιητή, επανεκδίδουν τον τόμο με τα Ποιήματά του, βασιζόμενες στην αντίστοιχη έκδοση των Πολιτικών και Λογοτεχνικών Εκδόσεων του 1964 που έγινε στην πολιτική προσφυγιά.
Ενας μικρός φόρος τιμής στον προλετάριο ποιητή, στον κομμουνιστή που υπηρέτησε την τέχνη του μένοντας πιστός στα ιδανικά του μέχρι τέλους. Αυτόν που ύμνησε την ατσάλινη αντίσταση των προλετάριων στη μάχη του Στάλινγκραντ με τους παρακάτω λιτούς, αλλά μεγαλειώδεις στίχους:
«Πριν απ' τη δόξα ήρθεν ο ήλιος στις στέπες
και λιώσαν τα χιόνια και ζεστάθηκαν οι καρδιές των ανθρώπων.
Υστερα
πήρε ο χάρος τον Τσάρο.
Κι ύστερα
οι λαοί αποκτήσανε Στάλινγκραντ!»
ΠΗΓΗ-ΚΥΡΙΑΚΑΤΙΚΟΣ ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου